МВД утвердило Правила поведения и профессиональной этики сотрудников милиции
http://zakon2.rada.gov.ua/laws/show/z0628-12
Рыдаю крокодильими слезами. Что не фраза - то перл:
Цитата:
2.5. Професійний обов’язок, честь і гідність є найважливішими критеріями моральної зрілості працівника, його готовності до виконання оперативно-службових завдань.
|
О как. У нас дайцы морально недозрелые оказывается. А я думаю чего они на солнышке даже в полдень стоят на трассе перед мостом через р. Конку? Теперь понятно - пытаются дозреть побыстрее.
Цитата:
3.1. Моральні принципи служби визначають безумовні вимоги професійної та суспільної моралі до діяльності органів внутрішніх справ.
|
Меня общественная мораль в последнее время все чаще пугает... Даже и не знаю, радоваться ли этой писанине?
Цитата:
3.2. Службова діяльність працівника органів внутрішніх справ здійснюється відповідно до таких моральних принципів:
гуманізму, який проголошує людину, її життя і здоров’я вищими цінностями, захист яких становить сенс і моральний зміст правоохоронної діяльності;
|
Разумеется - человек это высшая ценность. Именно он дает взятку дайцу.
Цитата:
законності, визнання працівником верховенства права, а також його обов’язкового виконання у службовій діяльності;
|
Верховенство права? Слишком сложное слоовосочетание для многих работников органов.
Цитата:
об'єктивності, що виражається в неупередженості при прийнятті службових рішень;
|
Объективность - это понимание того пункта, что высшая ценность - это человек. Ведь именно он дает взятку.
Цитата:
справедливості, що означає відповідність міри покарання характеру і тяжкості проступку чи правопорушення;
|
Все по-справедливости: 50% от официального штрафа на карман.
Цитата:
колективізму і товариства, що виявляються у відносинах, заснованих на дружніх стосунках, взаємній допомозі та підтримці;
|
Коллективизм - это когда на одного умника с регистратором сезжается целый кортеж Фоксваген-Пассатов с распознавальными знаками ДПС.
Цитата:
лояльності, що передбачає вірність державі, МВС, повазі і коректному ставленні до державних та громадських інститутів, державних службовців;
|
Сказал начальник штуку с экипажа каждый день - будь к нему лоялен!
Цитата:
нейтральності, що означає рівне, неупереджене ставлення до всіх політичних партій і рухів, що передбачає відмову працівника від участі в їх діяльності в будь-яких формах;
|
Тоже верно. Зачем нужна дайцу политдеятельность в партиях? Со всех стандартная, равная мзда за право нарушения ПДД в виде "блатной визитки" и точка.
Цитата:
толерантності, що полягає в поважному, неконфліктному ставленні до людей з урахуванням соціально-історичних, релігійних, етнічних традицій і звичаїв.
|
Социальная привычка? Есть такое! Ездить пьяными, плевать на ПДД и права других участников движения со стороны сотрудников ГАИ, депутатов, прокуроров, мажоров. Да здравствует толерантное отношение к такой нечисти, не взирая на религию и этнос!
Цитата:
3.3. Працівник не повинен за будь-яких умов зраджувати моральним принципам служби, що відповідають вимогам держави і очікуванням суспільства, їх неухильне дотримання – справа честі і обов’язку кожного працівника органів внутрішніх справ.
|
Вообще шикарно! Гаец должен соответствовать тому, чего от него ждет общество. Это звиздец. Что от гайца ожидает водительское общество?Развода, бесперичинных остановок, взяток. Но гаец "не повинен за будь-яких умов зраджувати моральним принципам служби", (с).
Цитата:
4.1. Працівник органів внутрішніх справ, керуючись Присягою, відповідно до службового обов’язку, дотримуючись професійних честі і гідності, бере на себе такі моральні зобов’язання:
визнавати пріоритет державних і службових інтересів над особистими у своїй діяльності;
|
Все верно. БОльшую часть урожая - начальнику.