тогда вопрос такой: есть информация, как себя вели проезжающие мимо водители, когда в херсоне горели маршрутка и тралик? смею предположить, что не иначе
зайду издалека: есть одно немецкое слово Rьcksicht, которое не имеет аналога в русском языке. примерно и размазанно, не передавая того тонкого смысла, переводится как внимание, деликатность, оглядка (на кого-то), уважение итд, но это все не то.
так вот к чему я клоню: нет у нашего народа этого качества характера, описываемым тем самым словом. всем на всех насрать и на себя в том числе, а потому и слова в нашем могучем языке такого не завелось
Последний раз редактировалось дмитрий_оч_приятно, 12.06.2012 в 11:00.
|