В воскресенье, проходя мимо телека, услышал в выступлении Пороха фразу:
"Як президент, помічник Всевишнього"... Ого,- думаю,- дядя заигрался. Помощник всевышнего нашёлся. Но тогда я был под пивом, и мог услышать чего-то не того. Сейчас решил перепроверить. На президентском сайте в этом обращении написано: "з поміччю", но на видео в этом месте звучит "помічі". 100% без "з" перед (там как раз крупный план и видно, что он не говорит "з"), и 99% с "і", а не "ю" в конце.
Что это было? Он читал с суфлёра не задумываясь о смысле, или это была оговорка по Фрейду и он на самом деле хотел сказать "помічник"?
__________________
То ли я ещё играю роль, то ли роль уже играет мною...
|