Цитата:
Сообщение от Lelichek
В США тебе не обязаны отвечать на испанском
Ниже переписка с подругой, которая живет в Штатах
В очередной раз убедилась что Вотер дохрена звиздит
|
Как минимум, твоя подруга пусть сходит по ссылке на Вики, которую кинул Феникс, где сказано:
English 80%, Spanish 12.4%, other Indo-European languages 3.7%, Asian and Pacific languages 3%, other languages 0.9% (2009 survey by the Census Bureau)
Поэтому о каких 5% речь?
Далее просвещаемся там-же:
In Puerto Rico both English and Spanish are official, although Spanish has been declared the principal official language. The school system and the government operate almost entirely in Spanish.
In New Mexico, although the state constitution does not specify an official language, laws are published in English and Spanish, and government materials and services are legally required (by Act) to be made accessible to speakers of both languages as well as Navajo and various Pueblo languages. New Mexico also has its own dialect of Spanish, which differs from Spanish spoken in the rest of Latin America.
California has agreed to allow the publication of state documents in other languages to represent minority groups and immigrant communities. Languages such as Spanish, Chinese, Korean, Tagalog, Persian, Russian, Vietnamese, and Thai appear in official state documents, and the Department of Motor Vehicles publishes in nine languages.
На испанском разговаривают многие выходцы из Мексики, которые работают на заводах рабочими, хелперами, виндоу вошерами и прочими чернорабочими, где английский знать вообще не обязательно. Так и живут, никто не учится. Мало того, учиться выходцам из Африки и Латинской Америки вообще не комильфо. А как-же Обама? Ага, вот поэтому и прошел Обама, затем недобитые америкосы сплотились ради идеи Америка для америкосов и имеют Трампа.
Еще за чиканос, некоторые из них разговаривают на каком-то индейском языке, который в США вообще никто не понимает, тем не менее, эти люди прекрасные животноводы, чем пользуются американские фермеры. Поэтому стены на границе с Мексикой это мягко скажем- не комильфо для США.
Почесав затылок, юзер дописал через 56 секунд
Цитата:
Сообщение от Деянира
Он не на испанском, он двуязычный. Внизу можно выбрать язык.
|
Ты понимаешь что такое двуязычный документооборот?
Service publishes provides certain forms, informational materials, and oral assistance in Spanish for a simple reason: cost-effectiveness. The amount of taxes collected as a result far exceeds the expenditure.